Karacsáj-balkár nyelv

A cirill írású karacsáj-balkár nyelv átírására a KNAB átírási rendszerét használom.

A nyelv írására kétféle ábécé-verziót használnak, amely néhány betűben tér el csak egymástól. Az első oszlopban a Kabard- és Balkárföldön (K-B), a másodikban a Karacsáj- és Cserkeszföldön (K-Cs) használt verzió látható. A harmadik oszlopban az 1961 és 1964 között használt betűvűltozatok láthatóak – ezek mindkét ábécében egyformán benne voltak.

A karacsáj-balkár nyelv átírása
Cirill betű KNAB átírás
K-B K-Cs 1961–1964
А а   a
Б б   b
В в   v (csak orosz eredetű szavakban fordul elő)
Г г   g
Гъ гъ Ғ ғ ǧ
Д д   d
Дж дж Җ җ
Е е   szó elején, magánhangzók (kivéve a [w] ejtésű у vagy ў), valamint й, ъ, ь után je
az ее kapcsolat mássalhangzó után ee
más esetben e
Ё ё Ө ө orosz eredetű szavakban, valamint а, о, у, ы után ë
más esetben ö
Ж ж   ž
З з   z
И и   i
Й й   j
К к   k
Къ къ Қ қ q
Л л   l
М м   m
Н н   n
Нг нг Нъ нъ Ң ң ŋ
О о   o
П п   p
Р р   r
С с   s
Т т   t
У у   u
Ў ў Ў ў w
Ф ф   f
Х х Һ һ h
Ц ц   c (csak orosz eredetű szavakban fordul elő)
Ч ч   č
Ш ш   š
Щ щ   šč (csak orosz eredetű szavakban fordul elő)
Ъ ъ   " (az itt felsorolt betűkapcsolatokon kívül csak orosz eredetű szavakban fordul elő)
Ы ы   y
Ь ь   ' (csak orosz eredetű szavakban fordul elő)
Э э   szó elején, magánhangzók (kivéve a [w] ejtésű у vagy ў), valamint й, ъ, ь után è
az ээ kapcsolat szó elején ee
más esetben e
Ю ю Ү ү orosz eredetű szavakban, valamint а, о, у, ы után ju
más esetben ü
Я я   ja

Megjegyzések a változatokhoz:

  • a kabard- és balkárföldi változatban használják a дж és a ж betűt is, a karacsáj- és cserkeszföldi változatban csak az utóbbit;
  • a karacsáj- és cserkeszföldi változatban külön betűt használnak a félhangzós [w] (ў) és az [u] (у) hang írására, míg a kabard- és balkárföldi változatban mindkét hangot у-val írják le;
  • az 1961-es változatban az ө-t és az ү-t használták az [ø] és az [y] leírására, míg a ё és a ю megmaradt az orosz eredetű szavak lejegyzésére;
  • az 1961-es változtaban megkülönböztették a magyaros kiejtésű һ és az oroszos х írását, előtte és 1964 után azonban mindkét hangot az utóbbi betűvel írják mindkét változatban.