Hakasz nyelv

A cirill írású hakasz nyelv átírására a KNAB átírási rendszerét használom.

A hakasz nyelv átírása
Cirill betű KNAB átírás
А а a
Б б b
В в v (csak idegen eredetű szavakban fordul elő)
Г г g
Ғ ғ ǧ
Д д d
Е е szó elején, valamint magánhangzók, й, ъ és ь után je
más esetben e
Ё ё ë (csak idegen eredetű szavakban fordul elő)
Ж ж ž (csak idegen eredetű szavakban fordul elő)
З з z
И и i
І і ï
Й й j
К к k
Л л l
М м m
Н н n
Ң ң ŋ
О о o
Ӧ ӧ ö
П п p
Р р r
С с s
Т т t
У у u
Ү ү ü
Ф ф f (csak idegen eredetű szavakban fordul elő)
Х х h
Ц ц c (csak idegen eredetű szavakban fordul elő)
Ч ч č
Ӌ ӌ
Ш ш š (csak idegen eredetű szavakban fordul elő)
Щ щ šč (csak idegen eredetű szavakban fordul elő)
Ъ ъ " (csak idegen eredetű szavakban fordul elő)
Ы ы y
Ь ь (csak idegen eredetű szavakban fordul elő)
Э э szó elején, valamint magánhangzók, й, ъ és ь után e
más esetben è
Ю ю ju
Я я ja

Megjegyzések:

  • a hosszú magánhangzókat a cirill írás 1939-től kettőzőtt betűkkel jelöli, ezt az átírásban is átvesszük, pl: үүüü, de az ее esetében figyelni kell a megelőző betűre is, szó belsejében mássalhangzó után ee lesz, más esetben pedig jee;
  • a ғ-t 1929-ig һ-val írták, 1939 és 1947 között nem volt önálló jele, helyette a г-t használták;
  • a ң-t 1929-ig ҥ-vel írták, 1939 és 1962 között нъ-vel jelöték;
  • a ӌ-t 1929-ig ј-vel írták, 1939 és 1947 között nem volt önálló jele, helyette a ч-t használták.