A cirill írású ruszin nyelv átírására az európában legelterjedtebb Informationsverbund Deutschschweiz IDS 2001 nevű rendszert használom.
A ruszin nyelv átírása | |
---|---|
Cirill betű | IDS 2001 szerinti átírása |
А а | a |
Б б | b |
В в | v |
Г г | h |
Ґ ґ | g |
Д д | d |
Е е | e |
Є є | je |
Ё ё | jo |
Ж ж | ž |
З з | z |
І і | i (csak a kárpátaljai (lemko) ruszinban használják) |
И и | a kárpátaljai (lemko) ruszinból: y a vajdasági ruszinból: i |
Ы ы | ŷ (csak a kárpátaljai (lemko) ruszinban használják) |
Ї ї | ji |
Й й | j |
К к | k |
Л л | l |
М м | m |
Н н | n |
О о | o |
П п | p |
Р р | r |
С с | s |
Т т | t |
У у | u |
Ӱ ӱ | ü |
Ф ф | f |
Х х | ch |
Ц ц | c |
Ч ч | č |
Ш ш | š |
Щ щ | šč |
Ю ю | ju |
Я я | ja |
Ь ь | ’ |
Ъ ъ | ” (csak a kárpátaljai (lemko) ruszinban használják) |
1945-ig használták még a következõ betûket is:
Cirill betű | IDS 2001 szerinti átírása |
---|---|
О̂ о̂ | ô |
Э э | è |
Ѣ ѣ | î |