A cirill írású üzbég nyelv átírására az 1995 óta hivatalos latin betűs üzbég ábécét használom.
Az üzbég nyelv átírása | |
---|---|
Cirill betű | Mai hivatalos ábécé |
А а | a |
Б б | b |
В в | v |
Г г | g |
Д д | d |
Е е | szó elején, magánhangzó után: ye más esetben e |
Ё ё | yo |
Ж ж | j |
Җ җ | ɉ (A betű csak 1993 és 1995 között volt része az ábécének.) |
З з | z |
И и | i |
Й й | y |
К к | k |
Л л | l |
М м | m |
Н н | n Az нг kapcsolatot 1995-ig ñ-nel írták át. |
О о | o |
П п | p |
Р р | r |
С с | s |
Т т | t |
У у | u |
Ф ф | f |
Х х | x |
Ц ц | magánhangzók után ts más esetben s (csak idegen, főként orosz eredetű szavakban fordul elő) (1995-ig c-vel írták át.) |
Ч ч | ch (1995-ig ç-vel írták át.) |
Ш ш | sh (1995-ig ş-sel írták át.) |
Ъ ъ | ʼ |
Ь ь | csak a ье, ьи és ьо kapcsolatokban fordul elő, átírásuk rendre ye, yi és yo |
Э э | e |
Ю ю | yu |
Я я | ya |
Ў ў | oʻ (1995-ig ö-vel írták át.) |
Қ қ | q |
Ғ ғ | gʻ (1995-ig ğ-vel írták át.) |
Ҳ ҳ | h |