A jiddis nyelv átírására a legelterjedtebb YIVO
nevű átírást használom.
Ahol két jiddis betű szerepel egymás mellett, ott a jobb oldali az általános alak, míg a bal oldalit csak a szó vég használják.
| A jiddis nyelv átírása | |
|---|---|
| Jiddis betű | YIVO szerinti átírása, megjegyzések |
| א | - (nem írjuk át) Azt jelzi, hogy a szótag a következő betű magánhangzós verziójával kezdődik, de nem ejtjük és nem is írjuk át soha. |
| אַ | a Előfordul, hogy nem írnak mellékjelet. |
| אָ | o Előfordul, hogy nem írnak mellékjelet. |
| ב | b |
| בּ | - (nem írjuk át) |
| בֿ | v Csak sémi eredetű szóban fordul elő. |
| ג | ɡ |
| ד | d |
| דזש | dzh |
| ה | h |
| ו | u |
| וּ | u Csak ו mellett és י előtt. |
| וֹ | - (nem írjuk át) |
| װ | v |
| וי | oy |
| ז | z |
| זש | zh |
| ח | kh Csak sémi eredetű szóban fordul elő. |
| ט | t |
| טש | tsh |
| י | y, i Ha első karakter a szótagban, akkor y-vel írjuk át, minden más esetben i-vel. |
| יִ | i Csak mássalhangzós י után vagy más magánhangzó mellett. |
| יי | ey |
| ײַ | ay |
| כּ | k Csak sémi eredetű szóban fordul elő. |
| כ ך | kh |
| ל | l |
| מ ם | m |
| נ ן | n |
| ס | s |
| ע | e |
| פּ | p Nincs önálló szó végi alakja. |
| פֿ ף | f |
| פ ף | - (nem írjuk át) |
| צ ץ | ts |
| ק | k |
| ר | r |
| ש | sh |
| שׂ | s Csak sémi eredetű szóban fordul elő. |
| תּ | t |
| ת | s |